発行

 天ぷら鍋のかけ忘れや仏壇の線香・ろうそく等を原因とする火災が発生しております。
 「調理中は天ぷら鍋から絶対に目を離さない」、「線香やろうそくを点けたまま外出しない」など、火の取り扱いには十分注意しましょう。
【注意するポイント】
・天ぷら油は360℃に達すると火種がなくても発火して燃焼をはじめます。
・線香の先端温度は800℃、ろうそくの炎は青く見える部分が300℃、外側部分で1400℃の高温となり、線香やろうそく立てが風に煽られて転倒し、付近の座布団や畳に燃え移り火災に至ることがあります。

《自動翻訳/auto translation》

There is a fire which causes the incense of the Buddhist altar and the deep-lying soup.
Be careful about fire handling, such as “never keep an eye on the cooking tempura” and “do not go out with incense or candles on.”
【Points to note】
The tempura oil starts burning even if there is no spark when reaching 360 ℃. The tip temperature of the incense stick is 800 ℃, the part that the candle flame looks blue is 300 ℃, and it becomes the hot of 1400 ℃ in the outside part, and the incense stick and the candle stand are fanned by the wind and it falls, and it burns to the nearby cushion and the tatami.

———————-
郡山市総務部防災危機管理課
Koriyama City Disaster Prevention and Emergency Management Division
TEL:024-924-2161